说是寂寞的秋的清愁,

说是辽远的海的相思。

假如有人问我的烦忧,

我不敢说出你的名字。

我不敢说出你的名字,

假如有人问我的烦忧:

说是辽远的海的相思,

说是寂寞的秋的清愁。

 

Say it’s the grief of lonely autumn,

Say it’s the longing of distant seas.

If someone asks about my sorrow,

I do not dare to mention your name.

I do not dare to mention your name.

If someone asks about my sorrow,

Say it’s the longing of distant seas,

Say it’s the grief of lonely autumn.

(Anna Gustafsson Chen 译)

 

戴望舒,一个被称为“雨巷诗人”的诗人,在中国的现代诗歌史上,是一个无法绕过的存在。虽然,他留存下来的诗歌不多,但,值得品味的,却有很多。

在他的一生中,有三个他爱的女子,可这三个女子,最终都离开了他。不管是谁先伤害了谁,但缘尽的时候,戴望舒都极力地挽留。而在男女之情里,最痛苦的,是那个投入感情最深的人。

这首诗的写作,和一位叫施绛年的女子有关,而施绛年的哥哥,就是现代文学史上的施蛰存。写这首诗时的戴望舒,正与施绛年相爱。可这场爱的获得却是如此地艰辛,竟需要戴望舒以跳楼的方式来获得。可能是施绛年真的不爱戴望舒吧?为了疏离戴望舒,1931年,她对戴望舒说,希望他出国读书,有了经济基础,才能使爱情无忧。戴望舒同意了,第二年,戴望舒带着对爱的憧憬前往法国读书,可是,没想到,他刚到法国,就传来了施绛年移情别恋的消息。

情不知所起,一往情深,诗人的心是细腻的,敏感的。在痛苦的泥潭中无法自拔的戴望舒唯有借助手中的笔,以诗来解愁,以诗来排思。应该就是在这时,《烦忧》这首小诗产生了。

作者 gengduyw